"Quando em teu colo deitei a cabeça, meu camarada,
A confissão que fiz eu reafirmo,
O que eu te disse e a céu aberto
Eu reafirmo: sei bem que sou inquieto
E deixo os outros também assim,
Eu sei que minhas palavras são armas
Carregadas de perigo e de morte,
Pois eu enfrento a paz e a segurança
E as leis mais enraizadas
Para as desenraizar,
E por me haverem todos rejeitado
Mais resoluto sou
Do que jamais poderia chegar a ser
Se todos me aceitassem,
Eu não respeito e nunca respeitei
Experiência, conveniência,
Nem maiorias, nem o ridículo,
e a ameaça do que chamam de inferno
Para mim nada é, ou muito pouco,
Meu camarada querido: eu confesso
Que o incitei a ir em frente comigo
E que ainda o incito sem a mínima idéia
De qual venha a ser o nosso destino
Ou se vamos sair vitoriosos
Ou totalmente sufocados e vencidos."
CODA: in Folhas das folhas da Relva, Walt Whitman – seleção e tradução de Geir Campos, Introdução de Paulo Leminski, Brasiliense, 1983.



0 comentários:
Postar um comentário